Hello everyone! Today I’m talking about a skit I created with my friends called Le Rolex.
For a school project, we were tasked with creating a modern adaptation of a story found in our school library, preferably from before the 21st century. While everyone else was doing Beauty and the Beast or Cinderella, we wanted something more compatible with the modern world.
We chose “La Parure” (The Necklace), a French story about a woman who borrows a diamond necklace for a party, loses it, and spends the next ten years paying off the debt. It stuck with me because the main character’s panic reminded me of my father, who loses his mind if he can’t find his watch for more than five seconds!
In our adaptation, the main character is Raj, a man struggling to find work after being hit by mass layoffs. He also—for some reason—has an Italian accent (and no, he is not a plumber from Brooklyn).

Raj’s friend, Frank, is a successful guy who offers to introduce Raj to his boss at a party to help him land a job. Fearing the boss will judge him for looking “homeless,” Raj decides to hide his struggles behind fancy clothes. He visits his wealthy friend Alfred and borrows a Louis Vuitton blazer and a Rolex watch.

At the party, the boss is incredibly impressed by the watch. Everything seems perfect until Raj and Frank prepare to leave—and realize the Rolex is gone.
After hours of searching, Raj resorts to selling everything he owns to replace it. His credit score is a 30 (which is legally impossible, but his credit is just that bad). He sells his house, his car, and even his inheritance just to buy a replacement.
When he finally returns the new watch to Alfred, Alfred drops a bombshell: The original Rolex was a fake. He gave Raj a knock-off because he figured Raj would probably lose it. Raj proceeds to have a massive temper tantrum and storms out. The story is meant to show that telling the truth from the start is always the best option.

The entire screenplay is in French, and we even have a video of the performance! One funny “inside joke” happened during rehearsals: I was trying on the clothes from “Alfred’s house” and couldn’t remember my French lines. My mind had been filled with Spanish for two hours prior, so instead of asking if I looked good in French, I blurted out “¿Me veo bien?“ Now, every time that scene comes up, someone has to shout it out. It doesn’t fit the French script, but it definitely fits the vibe of our group.
I hope you enjoyed this look into our skit! I might be able to attach the video in the future once I clear some “legal constraints” (a.k.a. my friends’ privacy).
See you later!
Leave a comment