Charlie and the chocolate factory

Hello, everyone! Today, I want to discuss “Charlie and the Chocolate Factory.” I recently watched the 2005 adaptation in French. I had previously seen either the 1987 or 1997 version—though I think it might have actually been the 1971 version when I was in kindergarten. It was a delightful experience back then, although my memory is a bit fuzzy. I decided to give it another watch in French, as my mom encouraged me to consume more French content. Amazingly, I only discovered there were two distinct adaptations after finishing the film.

Without giving too much away, because most of you are probably familiar with either the book or one of the movies, “Charlie and the Chocolate Factory” is an iconic tale. Major props to Roald Dahl for crafting this classic. Kudos also to Tim Burton and Johnny Depp, as well as the other actor who played Willy Wonka, whose name escapes me at the moment. They truly made the characters come alive. Personally, I have a soft spot for the newer version—it’s incredibly creative and filled with dark humor, plus it somewhat throws caution to the wind when it comes to safety, adding to its appeal.

Moreover, I found this version to be more grounded in reality compared to the 1971 adaptation, which I see as a plus. I wholeheartedly endorse this movie and give it a perfect score of 10/10, especially if you’re watching it in French. Oddly enough, the songs are even more captivating in French. However, if French isn’t your forte, watching it in English or any other preferred language is just fine. I bring up English because it’s a language I’m fluent in, though it’s not as commonly spoken as Malayalam in some areas. Interesting fact: English is often cited as the most difficult language to learn, according to Google, although that hasn’t been my experience. If you’re up for a language challenge, Arabic could be a great pick.

I’m off to sleep now, much like the chocolate factory at closing time. Good night!

Leave a comment